心田上的百合花开ALilyBloomingInside

林清玄LinQingxuan

在一个偏僻遥远的山谷里,有一个高达数千尺的断崖。不知道什么时候,断崖边上长出了一株小小的百合。

Inaremoteout-of-the-wayvalley,thereisacliff,thousandsoffeetinheight.Idon’tknowwhenatinylilyappearedontheedgeofthecliff.

百合刚刚诞生的时候,长得和杂草一模一样。但是,它心里知道自己并不是一株野草。

Atfirstitlookedlikeaweed,butitknewitwasnotaweed.

它的内心深处,有一个内在的纯洁的念头:“我是一株百合,不是一株野草。唯一能证明我是百合的办法,就是开出美丽的花朵。”有了这个念头,百合努力地吸收水分和阳光,深深地扎根,直直地挺着胸膛。

Itwasthinkingwithitspuremind:“Iamalily,notaweed.Theonlywaytoprovesoistobloomwithbeautifulflowers.”Withthisideainmind,thelilytriedhardtoabsorbwaterandsunshine,toshoveitsrootsdeeperinthesoil,tostraightenitschest.

终于,在一个春天的早晨,百合的顶部结出了第一个花苞。

Finallyabudgrewonthetopofthelilyonaspringmorning.

百合的心里很高兴,附近的杂草却都不屑,它们在私底下嘲笑着百合:“这家伙明明是一株草,偏偏说自己是一株花,还真以为自己是一株花,我看它顶上结的不是花苞,而是头上长瘤了。”

Thelilywashappy.Butthelocalweedswereironic,sayinginprivate:“Thisguyisdefinitelyaweed,buthethinkshimaflowerandinsistsonthissillyidea.Ithinkhehasatumoronhisheadinsteadofabud.”

公开的场合,它们讥笑百合:“你不要做梦了,即使你真的是会开花,在这荒郊野外,你的价值还不是跟我们一样?”

Theysneeredatthelilyinpublic:“Don’tgodaydreaming.Youwon’tmeanmorevaluethanweinthiswildlandevenifyouareabletobloom.”

偶尔也有飞过的蜂蝶鸟雀,它们也会劝百合不用那么努力开花:“在这断崖边上,纵然开出世界上最美的花,也不会有人来欣赏呀!”   

Beesandsparrows,whoflewpastoccasionally,wouldalsoadvisethelilynottotrysohardinblooming,saying:“Nobodywill



转载请注明地址:http://www.baihef.com/bhjz/8722.html